Disposer d’un site web multilingue est devenu essentiel pour les entreprises qui cherchent à étendre leur portée et à entrer en contact avec un public international. Cependant, le référencement d’un site multilingue peut présenter des défis uniques pour l’optimisation des moteurs de recherche (SEO) et nécessite un examen attentif de divers facteurs. Dans cet article, nous verrons comment référencer un site multilingue, notamment en utilisant les balises hreflang, les balises canoniques et la structure de l’URL.

Travailler avec une agence SEO international

Avant d’entrer dans les détails techniques du référencement d’un site multilingue, il convient de souligner l’importance de travailler avec une agence SEO international. Ces agences sont spécialisées dans l’optimisation des sites web pour les publics internationaux et peuvent fournir des informations précieuses sur les nuances culturelles et linguistiques des différents marchés.

Lire également : Quels sont les campings du Groupe Tikayan idéaux pour les amateurs de randonnées ?

Elles peuvent également vous aider à identifier et à cibler les mots clés les plus pertinents pour chaque langue et chaque région, et vous assister dans la création de liens locaux et de contenu. En vous associant à une agence SEO international, vous pouvez vous assurer que votre site multilingue est optimisé pour une visibilité et un engagement maximums sur les différents marchés.

Utiliser les balises hreflang

Les balises hreflang sont un outil essentiel pour référencer un site multilingue. Ces balises indiquent aux moteurs de recherche à quelle langue et à quelle région chaque page est destinée, ce qui leur permet de proposer le contenu le plus pertinent aux utilisateurs. 

En parallèle : Comment l’IA s’applique-t-elle aux tests de logiciels ?

Elles doivent être incluses dans l’en-tête de chaque page et indiquer la langue et la région à l’aide des codes ISO (par exemple, « en-us » pour l’anglais aux États-Unis). Il est important de noter que les balises hreflang doivent être réciproques, ce qui signifie que chaque page dans une langue doit comporter un lien vers sa page équivalente dans l’autre ou les autres langues.

Balises canoniques

Les balises canoniques sont un autre élément essentiel du référencement d’un site multilingue. Ces balises indiquent aux moteurs de recherche quelle version d’une page est la version principale, ce qui permet d’éviter les problèmes de contenu dupliqué. 

Lors du référencement d’un site multilingue, les balises canoniques doivent être utilisées pour indiquer la version principale de chaque page. Par exemple, si vous avez une page en anglais et en espagnol, et que la version anglaise est la version principale, vous devez inclure une balise canonique sur la version espagnole de la page qui pointe vers la version anglaise.

Structure de l’URL

La structure des URL d’un site multilingue peut également avoir une incidence sur ses performances en matière de référencement. Idéalement, chaque version linguistique du site devrait avoir son propre sous-répertoire (par exemple, « exemple.com/en » pour l’anglais et « exemple.com/es » pour l’espagnol). 

Il est ainsi plus facile pour les moteurs de recherche de comprendre la structure du site et de savoir quelles pages appartiennent à quelles versions linguistiques. 

En outre, l’utilisation de domaines de premier niveau spécifiques à un pays (par exemple, « exemple.com » pour les États-Unis et « exemple.es » pour l’Espagne) peut contribuer à différencier davantage les versions linguistiques du site et à améliorer la pertinence au niveau local.